Ferris wheel
"the truth, pure and simple"
or
"The truth is rarely pure and never simple" (Oscar Wilde)
...I don't know which is correct.

人生は「回る回るメリーゴーラウンド…」なんて言うけど(あ、これ観覧車か?)、「真実は単純」なのか「真実は錯綜」なのか、なかなか今の自分にはわかりません。この観覧車、右回りだと思えば右回りに見えて、左回りだと思えば左回りに見える代物です。どうやら、そんな感じかな?だとすると・・・余計わけわかんない。










